MTD 230 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas MTD 230. MTD 230 User`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MIKROVLNNÁ TROUBA
MTD 230 SS
NÁVOD K OBSLUZE
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročte
tento návod a bezpnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MTD 230 SS

MIKROVLNNÁ TROUBAMTD 230 SSNÁVOD K OBSLUZEPřed uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou

Página 2 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CZ 8 CZ9Celkový čas vaření Mění se popro 0–1 min. : 5 sekundáchpro 1–5 min. : 10 sekundáchpro 5–10 min. : 30 sekundáchpro 10–30 min. : 1 mi

Página 3 - Pokud dojde k požáru:

CZ 10 CZ114) Stiskněte znovu tlačítko Microwave (Mikro) nebo otočením „ “ zvolte výkon 80 %, až se na displeji zobrazí „P80“.5) Potvrďte stisknut

Página 4

CZ 10 CZ112) Stisknutím Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Potvrdit) potvrďte výběr menu.3) Otočením „“ nastavte hmotnost pokrmu.4) Spusťte vaření

Página 5 - NÁSTROJE A NÁDOBÍ

CZ 12 CZ1312. Kontrola výkonu1) Během vaření mikrovlnami stiskněte tlačítko Microwave (Mikro), na 3 sekundy se zobrazí aktuální výkon.2) Během va

Página 6

CZ 12 CZ13TECHNICKÉ ÚDAJEObjem 23 lMikrovlnný výkon 800 WČasovač 95 minutNastavení výkonu 5 úrovníOtočný talíř Ø 270 mmHmotnost 13,2 kgRozměry 485 x

Página 7 - SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY

MIKROVLNNÁ RÚ R AMTD 230 SSNÁVOD NA OBSLUHUPred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tom

Página 8 - INSTALACE

SK15BEZPEČNOSTNÉ POKYNYČítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu!Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode ne

Página 9 - FUNKCE TROUBY

SK 16 SK17a) Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom a po ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť, aby nedošlo k jej eruptívnemu varu.b) Va

Página 10 - 6. Fázové vaření

SK 16 SK17ČISTENIEUistite sa, že ste rúru odpojili od prívodu elektrickej energie vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu zo zásuvky.1.

Página 11 - 9. Auto menu

SK 18 SK19NÁSTROJE A RIADUPOZORNENIENebezpečenstvo úrazu Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať. Uzatvorené nádoby musia byť p

Página 12 - Auto menu

CZ1BEZPEČNOSTNÍ POKYNYČtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahr

Página 13 - ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

SK 18 SK19Plastové materiály. Používajte iba taniere a riad určený na použitie v mikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Plastový materiál v

Página 14 - VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU

SK 20 SK21ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRYNázvy častí rúry a príslušenstva Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo.Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušen

Página 15

SK 20 SK21INŠTALÁCIA UNÁŠACIEHO TANIERANáboj (dolná strana)Sklenený tanierOs unášacieho tanieraSkompletizovaný unášací krúžok1. Nikdy neklaďte skle

Página 16 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SK 22 SK232. Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete. Uistite sa, že uvedená hodnota napätia a frekvenčný kmitočet na štítku rúry sa zhoduje

Página 17 - Ak dôjde k požiaru:

SK 22 SK23Celkový čas varenia Mení sa popre 0−1 min. : 5 sekundáchpre 1−5 min. : 10 sekundáchpre 5−10 min. : 30 sekundáchpre 10−30 min. : 1

Página 18 - ČISTENIE

SK 24 SK254) Stlačte znovu tlačidlo Microwave (Mikro) alebo otočením „ “ zvoľte výkon 80 %, až sa na displeji zobrazí „P80“.5) Potvrďte stlačen

Página 19 - NÁSTROJE A RIAD

SK 24 SK252) Stlačením Start/+30Sec./Confirm (Štart/+30 s/Potvrdiť) potvrďte výber menu.3) Otočením „“ nastavte hmotnosť pokrmu.4) Spustite vareni

Página 20

SK 26 SK2712. Kontrola výkonu1) Počas varenia mikrovlnami stlačte tlačidlo Microwave (Mikro), na 3 sekundy sa zobrazí aktuálny výkon.2) Počas var

Página 21 - ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY

SK 26 SK27TECHNICKÉ ÚDAJEObjem 23 lMikrovlnný výkon 800 WČasovač 95 minútNastavenie výkonu 5 úrovníOtočný tanier Ø 270 mmHmotnosť 13,2 kgRozmery 48

Página 22 - INŠTALÁCIA

MIKROWELLENHERDMTD 230 SSBEDIENUNGSANLEITUNGBitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheits

Página 23 - FUNKCIE RÚRY

CZ 2 CZ3a) Na ohřev tekutin použijte nádobu s širokým hrdlem a po ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát, aby nedošlo k jejímu eruptivnímu varu.b) V

Página 24 - 6. Fázové varenie

DE29SICHERHEITSHINWEISEBitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung

Página 25 - 8. Zemiaky

DE 30 DE31WARNUNG: Falls die Tür oder die Dichtung der Tür beschädigt sind, darf der Mikrowellenherd nicht betrieben werden, falls dies nicht durch

Página 26 - 11. Detská bezpečnostná zámka

DE 30 DE3119. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt (einschließlich Kinder), deren körperliches, sinnliches oder

Página 27 - ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

DE 32 DE33b) Das Verlängerungskabel muss dreiadrig sein und der Stecker sowie die Steckdose müssen mit einem Erdungsstift ausgestattet sein. c) D

Página 28 - VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV

DE 32 DE33Geschirr AnmerkungenGläserne Backschüsseln Benutzen Sie nur gläserne Backschüsseln, die den hohen Temperaturen standhalten.Überzeugen Sie

Página 29

DE 34 DE35Materialien, die man während des Kochens in dem Mikrowellenherd nicht verwenden darfUtensilien und Geschirr AnmerkungenAlutassen- und -te

Página 30 - SICHERHEITSHINWEISE

DE 34 DE35TEILE DES MIKROWELLENHERDESBezeichnungen der Mikrowellenherdteile und des ZubehörsPacken Sie bitte den Mikrowellenherd und alles Zubehör a

Página 31

DE 36 DE37DIE INSTALLATION DES DREHTELLERSAufladung (Unterseite)GlastellerAchse des DrehtellersKomplettierter Drehring1. Legen Sie niemals den Glas

Página 32 - REINIGUNG

DE 36 DE374) Stellen Sie die Mikrowelle so weit wie möglich entfernt von Radio- oder Fernsehempfangsgeräten. Der Mikrowellenherd kann eine Störung

Página 33 - UTENSILIEN UND GESCHIRR

DE 38 DE393) Beenden Sie die Einstellungen durch das Drücken der Taste Start/+30Sec./Confirm (Start / +30 s / Bestätigen).4) Durch Drehen von „“ s

Página 34

CZ 2 CZ3ČIŠTĚNÍUjistěte se, že jste odpojili troubu od přívodu elektrické energie vytažením vidlice napájecího přívodu ze zásuvky.1. Pou

Página 35

DE 38 DE392) Durch das wiederholte Drücken der Taste Auto Reheat (Erhitzen) oder durch von „ “ wählen Sie das Gewicht der Speise (es ist möglich, 4

Página 36 - TEILE DES MIKROWELLENHERDES

DE 40 DE413) Drücken Sie die Taste Clock/Pre-Set (Uhr/Einstellungen). Es beginnt eine Doppelzahl für die Einstellung der Stunden zu bli

Página 37 - INSTALLATION

DE 40 DE41Menü Gewicht: DisplayA-4 Vegetable (Gemüse)200 g 200300 g 300400 g 400A-5 Fish (Fisch)250 g 250350 g 350450 g 450A-6 Pasta (Teigwaren)5

Página 38 - Bedienungsanleitung

DE 42 DE43DIE PROBLEMBEHEBUNGHäufigDer Mikrowellenherd stört den Fernsehempfang.Der Mikrowellenherd kann, wenn er in Betrieb ist, den Empfang von Ra

Página 39 - 4. Auftauen nach Zeit

DE 42 DE43TECHNISCHE DATENFassungsvermögen 23 lMikrowellenleistung 800 W95-Minuten-ZeitschalterEinstellung der Leistung 5 StufenDrehteller Ø 270 mmG

Página 40 - 7. Die Programmierfunktionen

MIC ROWAVE OVENMTD 230 SSOPERATING MANUALAlways read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first ti

Página 41 - Auto-Menü

EN45SAFETY INSTRUCTIONSRead carefully and save for future use!Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not includ

Página 42 - 12. Die Leistungskontrolle

EN 46 EN47a) Use a container with a wide nozzle for heating liquids. After heating the liquid, leave it stand for 20 seconds to prevent an eruptin

Página 43 - DIE PROBLEMBEHEBUNG

EN 46 EN47CLEANINGMake sure you unplugged the oven from the outlet by disconnecting the plug from the outlet.1. Use a damp cloth and clean the in

Página 44 - TECHNISCHE DATEN

EN 48 EN49UTENSILS AND DISHESCAUTIONRisk of injuryTightly closed containers can explode when heated. Closed containers must be opened prior to cook

Página 45

CZ 4 CZ5NÁSTROJE A NÁDOBÍUPOZORNĚNÍNebezpečí úrazuTěsně uzavřené nádoby mohou při vaření explodovat. Uzavřené nádoby musí být před vaře

Página 46 - SAFETY INSTRUCTIONS

EN 48 EN49Containers NotesPlastic material. Use only plates and dishes specified for microwave oven use. Follow the instructions of the manufacture

Página 47 - In case of fire:

EN 50 EN51INSTALLING THE MICROWAVE OVENParts and features Unpack the oven and all accessories.The oven comes with the following accessories: Glass

Página 48 - CLEANING

EN 50 EN51INSTALLING THE TURNTABLECharge (bottom side)TurntableSupport axisAssembled support1. Do not lay the turntable face down. The turntable mu

Página 49 - UTENSILS AND DISHES

EN 52 EN532. Connect the oven to a standard electricity network. Make sure the voltage and frequency on the oven label corresponds with the networ

Página 50

EN 52 EN53Overall cooking duration Changes by thefor 5 – 10 min. : 5 secondsfor 1 – 5 min. : 10 secondsfor 5 – 10 min. : 30 secondsfor 10 – 3

Página 51 - INSTALLING THE MICROWAVE OVEN

EN 54 EN557) Start the cooking process by pressing the Start/+30Sec./Confirm button.7. Programming function1) First set the precise time (see inst

Página 52 - INSTALLING THE TURNTABLE

EN 54 EN55Auto menuMenu Weight DisplayA-1 Pizza200 g 200400 g 400A-2 Chicken 200 g 200400 g 400600 g 600800 g 800A-3 Meat250 g 250350 g 350450 g

Página 53 - OVEN FUNCTIONS

EN 56 EN573) Press the “Clock/Pre-Set” button, during the programming phase, to display the current time. The time will be displayed for 3 seconds

Página 54 - 6. Cooking in phases

EN 56 EN57TECHNICAL INFORMATIONCapacity 23 lMicrowave output power 800 W95 minutes timerPower settings 5 levelsTurntable Ø 270 mm Weights 13.2 kgDim

Página 55 - 8. Potatoes

,#1SPHSFTBTE¹MFKFO,#*04ÅEMP6&YQFSUV,MÅÀBOZPLS1SBIBWÕDIPE[BQTBO¹W0CDIPEOÅNSFKTUÐÅLVV.ÄTUTLÁIP

Página 56 - 12. Checking the power

CZ 4 CZ5Nádobí PoznámkyPlastové materiály. Používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce. Plast

Página 57 - ELIMINATING PROBLEMS

 ;¹SVLBTFOFW[UBIVKFOBWBEZWÄDJW[OJLMÁ[EÑWPEVPQPUÐFCFOÅTPVÀ¹TUÅWÄDJIMBWOÅSFTQKFKÅIPQÐÅTMVtFOTUWÅ[QÑTPCFOÁKFKJDIQPVxÅW¹OÅNKBL

Página 61

Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.Der Import

Página 62

CZ 6 CZ7SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBYNázvy částí trouby a příslušenství Vybalte troubu a veškeré příslušenství.Trouba je dodávána s následujícím přís

Página 63

CZ 6 CZ7INSTALACE UNÁŠECÍHO TALÍŘENáboj (dolní strana)Skleněný talířOsa unášecího talířeZkompletovaný unášecí kroužek1. Nikdy nepokládejte skleněný

Página 64

CZ 8 CZ92. Zapojte troubu do standardní elektrické sítě. Ujistěte se, že uvedená hodnota napětí a frekvenční kmitočet na štítku trouby se shoduje

Comentários a estes Manuais

Sem comentários